Okay, the user wants me to translate "ant farm" into Vietnamese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Vietnamese. The second rule states that if the content is already in Vietnamese, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "ant farm" is in English. I need to translate it. The direct translation would be "trại kiến" because "ant" is "kiến" and "farm" is "trại". But wait, is there a more common term for ant farm in Vietnamese? Maybe "trại nuôi kiến" could be more accurate, but usually, "trại kiến" is sufficient. Let me confirm. In Vietnamese, "trại kiến" is commonly used to refer to an ant farm. So the correct translation is "trại kiến". I should output only that without any explanations.
trại kiến
Từ phổ biến
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!